Una escritora omaní se llevó el Man Booker Internacional

Foto: EFE

Jokha Alharthi se quedó con el prestigioso premio británico, que contaba con dos latinoamericanos en la final. Es la primera vez que gana una autora del Golfo Pérsico.

La escritora omaní Jokha Alharthi resultó ganadora del prestigioso premio literario británico Man Booker Internacional, que reconoce a la mejor obra de ficción del año traducida al inglés, por su novela Celestial Bodies (Cuerpos celestiales), calificada por el jurado de “sutil”, “lírica” y “profunda”.

Es la primera vez desde su creación en 2005 que el Man Booker International recompensa a una autora del Golfo Pérsico y es también la primera novelista del sultanato de Omán en ser traducida del árabe al inglés.

Alharthi, de 41 años, se impuso a otros cinco nominados, entre ellos el colombiano Juan Gabriel Vásquez, finalista con The Shape Of The Ruins (La forma de las ruinas), la chilena Alia Trabucco Zerán, que participaba con The Remainder (La resta), y The years (Los años) de la francesa Annie Ernaux.

En su novela, la escritora cuenta la lenta evolución de la sociedad de su país luego de la era colonial a través de los amores y las penas de tres hermanas, que habitan el pueblo de Awafi. Para los jurados este libro es “una muestra muy imaginativa, cautivante y poética de una sociedad en transición”. La escritora y académica omaní compartirá el premio de 50.000 libras (56.000 euros) con su traductora al inglés, Marilyn Booth.

En la ceremonia de entrega del premio en Londres, la presidenta del jurado, la historiadora y presentadora Bettany Hughes, alabó el “delicado arte” de Alharthi, aseguró que la novela “evoca las fuerzas que nos mantienen presos y aquellas que nos liberan” y definió la traducción del árabe de Booth como “precisa y lírica”.

Alharthi es autora de dos colecciones de cuentos, un libro para niños y tres novelas en árabe. Habla inglés, obtuvo un doctorado en poesía árabe clásica en Edimburgo, en Escocia, y es profesora en la Universidad Sultan Qaboos de Mascate, capital portuaria del sultanato.

El Man Booker International se concede anualmente y desde 2016 premia una obra traducida al inglés y publicada en el Reino Unido, en lugar de reconocer a un autor traducido al inglés por toda su producción literaria, como hacía desde su fundación en 2005. Entre los ganadores de este premio figuran el israelí David Grossman, el estadounidense Philip Roth, la canadiense Alice Munro y el nigeriano Chinua Achebe.

FLa argentina Samanta Schweblin, que ya había sido seleccionada en 2017 para disputar el premio por Distancia de rescate, formó parte una vez más de la lista de trece elegidos, por Pájaros en la boca, pero a principios de abril se conoció que no estaba entre los seis finalistas. El año pasado, otra argentina, Ariana Harwicz, también había sido postulada para el premio por Matate, amor. Antes, fueron nominados César Aira (en 2015) y Tomás Eloy Martínez (en 2005).

Fuentes: AFP y EFE


Tomado del portal del diario Clarín (Ar)